韓式泡菜豆腐湯並不是火鍋?韓國的湯品到底是指什麼呢?
韓國可以把湯淋在飯上食用!?
這在日本,是不符合餐桌禮儀的做法。
日本人一般不會把湯汁淋在飯上食用,但在韓國,把飯泡在湯裡卻是稀鬆平常的事。可以用湯匙舀起白飯,泡過湯後再吃,或是直接把白飯倒進湯裡,每個人都有獨特的吃法。
韓國的兩大湯品
韓式清湯與韓式泡菜豆腐湯的差異為何?
韓國的湯品可大分為「韓式清湯」和「韓式泡菜豆腐湯」2種。在韓國料理店常見的牛小排湯和牛內臟湯等,都是韓式清湯〈正式名稱為「TAN」〉。韓式清湯指的是水份較多,較清澈的湯品。一般是用肉類或小魚熬煮湯頭,再直接將其當作湯料食用。
順帶一提,把白飯加入湯裡食用的「湯拌飯」,一般被歸為飯類,而非湯品。
泡菜、肉類及蔬菜等食材,經過長時間燉煮後,再以味噌或鹽漬海鮮調味而製成的濃郁湯品,就是韓式泡菜豆腐湯。在韓國的家常小吃店中,都會以專用的韓式陶鍋來盛裝這道湯品。雖然韓式泡菜豆腐湯〈譯註: chige〉的原意是「火鍋」,但在韓國,韓式泡菜豆腐湯其實是被歸類為一般的湯品。
韓國還有一種名為「煎骨」的火鍋,通常用直徑比韓式陶鍋更大的韓式淺鍋盛裝,是一種可讓多人同時食用的火鍋料理。
《湯品與燉肉教科書》